Metin tabanlı yapay zekâ çeviri hizmetlerinde tercüman hakkı saklı mıdır? - Avukat-tr.com
  • Anasayfa
  • Sorular
  • Metin tabanlı yapay zekâ çeviri hizmetlerinde tercüman hakkı saklı mıdır?

Metin tabanlı yapay zekâ çeviri hizmetlerinde tercüman hakkı saklı mıdır?

cevap yok

Ziyaretçiden soru

0
0
8

01.12.2024

Google Translate gibi sistemler çeviriyi otomatik yapıyor. Peki, bu çeviriyi kullananlar, orijinal eserin çevirmenine karşı hak ihlali yaratır mı, ticari çevirmenleri devre dışı mı bırakıyor?

Site Yönetimi 05.12.2024
Cevap tarihi: 05.12.2024

Otomatik çeviri, telif hakkı bakımından bir “işleme eseri” oluşturabilir veya oluşturmayabilir. Yapay zekâ çevirisi, genelde insana ait yaratıcı katkıdan yoksun. Profesyonel çevirmenlerin çevirisi ise özgün bir işleme eseri sayılır. Google Translate gibi araçların üretimi çoğunlukla sistemin eğitim datasından çıkıyor, bu data orijinal metinlerle beslenmiş olabilir. Kullanıcının orijinal eseri çevirerek yayınlaması, telif açısından yine orijinal yazarın işleme hakkına tabidir. Ticari tercümanların hakkına doğrudan tecavüz söz konusu olmaz. Ancak kullanıcı, eserin esaslı kısmını izinsiz çevirip yayınlarsa, yine yazarın iznini almadan işleme suçu işler. Yapay zekâ “otomatik çevirmen” konumunda, insandan bağımsız yaratım yapıyor gibi görünse de, orijinal eseri kullanmak isteyen kişi, işleme hakkı sahibinden izin almak zorundadır.

Похожие вопросы

Gayrimenkul sermaye iradı nasıl beyan edilir?

cevap yok
30.10.2024
Kira geliri elde eden mükellef, Gelir Vergisi Kanunu’na göre gayrimenkul sermaye iradı (GMSİ) beyanı verir. Yıllık olarak toplanan kira gelirinden istisna tutarı (belirli bir rakam) ve giderler düşülerek vergi matrahı hesaplanır.
0
0
4

Girişim sermayesi yatırım ortaklığı (GSYO) nedir?

cevap yok
15.11.2024
Start-up’lar veya erken aşama şirketlere yatırım yapmak isteyenler, girişim sermayesi yatırım ortaklıkları aracılığıyla fon oluşturur. SPK mevzuatında tanımlanan GSYO, hangi avantajları sağlar?
0
0
4
Hepsini göster