Cevap tarihi: 03.11.2024
Türkçede ‘tediye’ kelimesi ‘ödeme’ anlamına gelir. ‘Tedvin’ ise ‘derleyip düzenleme, yazıya geçirme’ demektir. ‘Kamu tedini hukuku’ ifadesinde geçen ‘tedini’ sözcüğü, esasen ‘tedin’, ‘tediye’ kökünden geliyor olabilir. Ancak mevzuatta tam netlik yoktur. Akademide kimi yazarlar ‘kamu tedini’ni ‘devletin kaynak temin etmesi’ yani ‘finansman sağlaması’ şeklinde kullanır. Dolayısıyla bu ifade, ‘kamu gelirleri ve ödemeleri hukuku’ anlamına da gelebilir. Kavram karmaşası yaşanmaması için genelde ‘kamu maliyesi hukuku’ veya ‘kamu finansmanı hukuku’ terimleri tercih edilir. Dolayısıyla ‘tedini’ ifadesi, ‘ödeme, finansman temini’ manasına yakındır. Bu teknik hatayı aşmak için literatürde daha yaygın olan ‘kamu finans hukuku’ veya ‘kamu mali hukuku’ kavramlarını kullanmak daha sağlıklıdır.